Make no mistake . . . I am not a fan of rap music. Not because of who sings it or what it’s about – simply because I don’t understand it. My ears can make neither rhyme nor reason of the words. The melodies are too dissonant for my audible range and my hearing capabilities. But, this is not a critique of rap music. I am simply using it as an example.
The Pop Music article in The New Yorker, June 18, 2012, (http://www.newyorker.com/magazine) discusses the resurgence of political hip-hop. The caption under the illustration reads “The rapper and producer El P is an elder statesman in a new wave of politically engaged groups.” The photo is by Zach Gross. The first time I read it through, I saw it as ‘The rapper and producer El Pis an elder statesman in a new wave of politically engaged groups.’ (The emphasis in both sentences above is solely mine.)
I thought to myself: Even for a rap artist, isn’t this a bizarre name?
Obviously, it was my error. The New Yorker has an unbeatable editorial team. But it would be an easy error to make. And it shows what a difference a space can make. Careful editing and proofreading would ensure proper spacing as well as prevent a host of other “easy” mistakes.
Are you familiar with the Mannekin Pis statue in Brussels? There is an appealing story behind it, which I won’t recap here. But if you’re interested in a bit of quirky history, see http://en.wikipedia.org/wiki/Manneken_Pis.
When I read El Pis, I thought of the statue. I doubt that rapper El P would want to be compared to the statue in any way.
Mannekin Pis statue
Brussels, Belgium